PIXNET Logo登入

*麻吉娜の藍帶廚藝小宇宙*

跳到主文

私人的藍帶廚藝學院上課生活筆記&記錄~ Personal notes, experience, and diary at Le Cordon Bleu

部落格全站分類:美食情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 12 週三 201215:38
  • (字典) A開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*

Abaisser (AH bay say). To roll a dough out with the aid of a rolling pin to the desired thickness輾麵糰到指定的厚度
Abats (AH bah). Internal organs of butchered animals sold mainly by stores specializing in this called “triperies.” White offal: sweetbreads, feet, brains. Red offal: heart, lungs, liver腹部內的內臟
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(727)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 11 週二 201215:42
  • (字典) B開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Bain marie (BAN marie) a hot water bath; away of cooking or warming food by placing a container in a larger recipient of very hot or simmering water隔水加熱的容器
Barder (BAR day) to cover or wrap a piece of meat, poultry, or occasionally fish with a very thin piece or pork fat (barding fat) in order to protect it and keep it moist during cooking, in order to prevent it from drying out用薄片肥肉包(烤)肉,使之保存水分
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(459)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 10 週一 201215:16
  • (字典) C開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Cacao (KAH kah oh) by-product of the processing of cocoa beans. Available as a dark, bitter powder (poudre de cacao) or as a solid block (liqueur de cacao)可可
Calvados (KAHL vah dos) an alcohol made from distilled cider exclusively in the Normandy region蘋果燒酒
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(398)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 10 週一 201213:28
  • (字典) D開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Darne (darn) thick bone-in steak cut from whole round fish before cooking魚片
Décanter (DAY con tay) 1. The liquid. 2. To separate the meat and aromatic garnish from the cooking liquid in order to finish the sauce分開魚/肉及其肉汁後,完成醬汁
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(169)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 08 週六 201215:17
  • (字典) E開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Ébarber ( ay BAR bay)1. To remove the beards from shellfish. 2. To remove the filaments from poached or fried eggs去貝類的鬚鬚
Ébouillanter (ay BOO yon tay) to dip fruit, vegetable, or fish in boiling water for a few seconds用沸水燙幾秒
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(216)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 07 週五 201215:20
  • (字典) F開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Farce (FARSS)a misture of various ground ingredients (meat, herbs, vegetables) used to fill poultry, fish, vegetables, etc肉餡
Farcir (FAR seer) to fill poultry, fish, meat, fruit, or vegetables with a forcemeat stuffing塞肉餡
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(215)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 07 週五 201206:10
  • (字典) G開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Galantine (GALL on teen) 1. The old French term for jelly. 2. A soft knife holder that can be rolled up. 吉利丁
Ganache (gah NASH) a mixture made from chopped chocolate and boiling cream巧克力奶糊
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(325)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 06 週四 201213:35
  • (字典) HIJKL 開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Habiller (ah bee yay) to prepare an item for cooking (fish, meat usually by cleaning and trimming)對肉進行加工(如開膛、切塊去骨)
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(117)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 05 週三 201205:11
  • (字典) MN開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
Macédoine (mah say dawn) 1. A mixture of vegetables or fruit cut into small cubes, generally 4~5mm square. 2. A classic salad made of small cubes of carrot, turnip, and green beansm with peas, tossed in mayonnaise. Dimensions based on the size of the peas. 正方體(每邊4-5mm)
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(127)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
  • 9月 04 週二 201206:14
  • (字典) OP開頭

*若有詞不達意或翻譯錯誤,歡迎更正*
=尚無O開頭單字=

Panade (Pah nad) a mixture made from milk, water or stock and a starch such as flour, eggs, bread, rice or potato. Used as a binder for mousses, terrines, quenelles and gnocchi麵包湯
(繼續閱讀...)
文章標籤

麻吉娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(198)

  • 個人分類:料理字典 Culinary Dictionary
▲top
12»

文章搜尋

小宇宙的主人

麻吉娜
暱稱:
麻吉娜
分類:
美食情報
好友:
累積中
地區:

文章分類

toggle 初級料理 Culinary Foundations (4)
  • 基礎料理1 Foundation I (13)
  • 基礎料理2 Foundation II (4)
  • 營養學 Nutrition (1)
  • 餐飲歷史 History (2)
toggle 食物衛安 Food Safety&Sanitation (2)
  • 重點筆記 Important Notes (8)
  • 考試Quizzes & Exams (5)
toggle 廚藝小宇宙 Recipes (1)
  • 醬料及湯品 Sauces & Soups (2)
toggle 料理字典 Culinary Dictionary (1)
  • 料理字典 Culinary Dictionary (12)
toggle 偽在地人品美食 (2)
  • 台北美食 (15)
  • 桃園藝文特區美食 (7)
toggle 路過就算了... (1)
  • 新聞 (1)
  • 旅遊 (5)
  • 藍帶點滴 Diary (9)
  • 關於餐飲,他們怎麼說? (2)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 娜娜與貓的寵物溝通初體驗
  • 晴天克羅埃西亞Part 5
  • 晴天克羅埃西亞Part4
  • 晴天克羅埃西亞Part3
  • 晴天克羅埃西亞Part2
  • 晴天克羅埃西亞Part1
  • (桃園) 牧石鍋物 需快速用餐 超新鮮生猛海鮮+極致涮涮牛肉 "可以"一試的高價鍋物
  • (台北西門站) 大三元酒樓米其林失望之旅~
  • (中正藝文特區) 二訪君子蘭新鐵板料理~桃園好吃美食適合慶生家庭聚餐 公司聚餐
  • (台北小巨蛋) 東方文華精品但馬家鐵板燒

熱門文章

  • (59,428)法國的廚師制度 (Kitchen Brigade)
  • (6,187)法式基本切功及專用名詞 (French knife cuts and terms)
  • (3,882)廚房用具名稱 (Equipment ID)
  • (3,468)藍帶學院廚藝課程Le Cordon Bleu Culinary Art Programs
  • (2,305)關於Auguste Escoffier
  • (1,040)關於Marie Antoine Carême
  • (703)五個基本味道(Five basic taste)
  • (522)基礎料理紙筆測驗1 (Foundation I Quiz#1)
  • (161)食物衛安段考1 (FSS Exam #1)
  • (127)設備Facilities and Equipment

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

最新留言

  • [22/11/15] Charlie Chao 於文章「法國的廚師制度 (Kitchen Bri...」留言:
    麻吉娜你好! 我在我的部落格以前寫了一篇介紹木村拓哉所...
  • [19/04/13] 櫻花 於文章「基本母醬 (Mother Sauces)...」留言:
    不好意思 還有一個疑問 荷蘭醬的部分有提到cayenne ...
  • [19/04/13] 櫻花 於文章「基本母醬 (Mother Sauces)...」留言:
    您好: 我想請問食譜中的tb和TB是甚麼呢?...
  • [18/09/15] 訪客李家美 於文章「(中正藝文特區) 二訪君子蘭新鐵板料理~...」留言:
    耳聞君子藍是高水準餐飲的代名詞,懷著一顆好奇的心去消費感受一...
  • [17/11/13] 訪客 於文章「申請美國境內的藍帶分校...」留言:
    我能知道費用嗎?...
  • [17/09/14] 訪客 於文章「高湯/母醬/醬料簡介 (Intro to...」留言:
    超專業的文章 請教您白醬要大量製做,是奶油炒完麵粉的Roux...
  • [17/04/30] Miko 於文章「申請美國境內的藍帶分校...」留言:
    我也很想知道 八堂課個約六個禮拜那不就要48weeks才結束...
  • [16/02/27] Wendy 於文章「申請美國境內的藍帶分校...」留言:
    你好,想詢問一下,美國藍帶是不是都只能線上自己申請?因為我找...
  • [16/02/26] Wendy 於文章「申請美國境內的藍帶分校...」發表了一則私密留言
  • [15/05/14] hello 於文章「申請美國境內的藍帶分校...」留言:
    我想知道如何申請藍帶學校你可以跟我說嘛?謝謝...

動態訂閱

文章精選

誰來我家